Però, un giorno, suo figlio la convince a scaricare la nostra app per chiedere un prestito.
But one day, Jenipher's son convinced her to download our application and apply for a loan.
Abbiamo quattro chili di droga da scaricare, la volevi tra i piedi?
We got four kilos to unload. You want the ball-and-chain getting in the way?
Però ci servono altri 10 secondi per scaricare "la roba".
We then need ten seconds of one-on-one time with the computer, to download... -.. "the stuff'.
Non riesco a credere che il capitano abbia insistito per scaricare la memoria.
I still can't believe the captain went along with a memory download.
Fatti scaricare la tensione da qualcun altro!
Why don't you go 'release' your own pressure?
David, aiuta Sybil a scaricare la roba.
David, please help Sybil unload the car.
Non cercare di scaricare la colpa sugli altri.
Don't try and lay it off on somebody else now.
è troppo tardi per scaricare la responsabilità ad altri all'ultimo momento.
It's a little late and obvious to the... shifting the blame in the 11th hour.
Dove prevedi di scaricare la marijuana di cui parli?
Well, where are you planning to unload this "marijuana" that you speak of?
"Per scaricare la sua nuova suoneria per cellulare prema il bottone con su scritto 'download"'.
"To download your new cell-phone ringtone... press the button that says 'download."'
State cercando di scaricare la lista dei pianeti dal database degli antichi.
You're trying to download the list of planets from the ancient database.
Non scaricare la colpa su qualcun'altro.
Do not lay the blame elsewhere.
Andato a correre con Marley per scaricare la frustrazione
Went running with Marley to burn off frustration.
Al momento... ci basiamo unicamente sulla teoria che le persone responsabili avranno bisogno di creare delle false prove per scaricare la colpa di quest'attacco ad un altro gruppo o ad una persona a favore del terrorismo.
Right now, we are solely working off an operational theory that the people that are behind this will need to manufacture evidence in an effort to offload the blame for this attack to either another group or an individual with terrorist sympathies.
Hai bisogno di scaricare la tensione, divertirti un po'.
You need to blow off some steam, have some fun.
E poi ha cercato di scaricare la colpa su quell'idiota la'.
And then he tried to blame it on dinkus over there.
Non provare a scaricare la colpa.
Don't you dare try and pass the blame.
Nella panoramica dei veicoli e nella pagina dei dettagli dei veicoli potete leggere o scaricare la rispettiva revisione per il veicolo richiesto.
Vehicle parking Dealer login You can view or download the used car check for the desired vehicle on the vehicle overview and vehicle details page.
Dove è possibile scaricare la versione più recente di Norton Utilities?
× Tisk Where do I download the latest version of Norton Utilities?
Per risolvere immediatamente questo problema, scaricare la correzione come indicato in questo articolo oppure contattare il Servizio Supporto Tecnico Clienti Microsoft.
To resolve this problem immediately, download the hotfix by following the instructions later in this article or contact Microsoft Product Support Services to obtain the hotfix.
Ti presenti a casa mia, nel cuore della notte, ubriaco e piagnucolante... per scaricare la colpa su di me, invece di assumerti davvero la responsabilita' delle tue azioni.
You show up at my house in the middle of the night, drunk, to whine? To try to shift the blame on me? Instead of taking responsibility for yourself and your own actions?
Scaricare la colpa su un delinquente come Wolford e' un salto di qualita'.
Putting the blame on a scumbag like Wolford raises it to a whole new level.
Sono stato molto stressato per via degli esami, e sono andato in un locale per scaricare la tensione e l'ho incontrata per caso.
I've been really stressed out because of my finals. And I went to a club to blow off some steam and I ran into her.
E visto che ami cosi' tanto la verita', perche' non dici ad Amy che non vuoi vivere con lei, invece di scaricare la colpa su di me?
And since you love the truth so much, why don't you tell Amy you don't want to live with her instead of blaming it on me?
Se Acrobat Reader non è installato nel sistema operativo utilizzato, visitare il sito Web di Adobe all'indirizzo www.adobe.com o contattare Adobe BBS al numero telefonico (206) 623-6984 per scaricare la versione di Acrobat Reader desiderata.
If Acrobat Reader is not installed on your operating system, visit the Adobe Web site at www.adobe.com or the Adobe BBS at (206) 623-6984 to download the version of Acrobat Reader you need.
Sparkle online Puoi scaricare la versione completa di questo gioco, istallalo al Tuo Windows/PC e gioca a Sparkle quando vuoi.
You can download full version of this game, install it to your Windows/PC and play Mahjongg Artifacts any time you want.
In base alle condizioni del telefono cellulare o dell'unità audio, potrebbe non essere possibile scaricare la cronologia delle chiamate.
It may be not available to download call history depending on conditions of mobile phone or audio unit.
Cosi' potrei scaricare la musica... molto velocemente?
So I can download music really fast?
Tuttavia... non dovresti scaricare la rabbia su di lei.
Still, you really shouldn't take it out on her.
Se vi accedessi fisicamente, potrei caricare un codice che lo disattiva per un tempo utile a scaricare la sua lista pazienti.
If I could somehow gain physical access, I could upload a program to deactivate it long enough to hack his patient list. Come here.
Basta scaricare la nuova app Hard News e trasmettere direttamente ai nostri studi, dove Miranda è in attesa del nostro primo simulcast in diretta.
Simply download the new 'Hard News' app and broadcast directly to our studios in... where Miranda is waiting for our first ever live simulcast.
Potrebbe non essere possibile trasferire/scaricare la cronologia delle chiamate a seconda delle condizioni del cellulare o dell’unità audio.
It may not be possible to transfer/download call history depending on conditions of mobile phone or audio unit.
Potrebbe non essere possibile trasferire/scaricare la rubrica a seconda delle condizioni del cellulare o dell’unità audio.
It may not be available to transfer/download mobile phonebook depending on conditions of mobile phone or audio unit.
3 Giunti in vista di Cipro, e lasciatala a sinistra, navigammo verso la *Siria, e approdammo a *Tiro, perché qui si doveva scaricare la nave.
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at Tyre: for there the ship was to unlade her burden.
Per iniziare, è sufficiente scaricare la nuova versione di Skype.
Simply download the latest version of Skype to get going.
Clicca sull’icona per scaricare la brochure di Ritorno all’Opera.
Login Webmail Click on the icon to login
Beh, se essere single e' una cosa nuova per te, sarei felice di condividere con te alcune tecniche femminili per scaricare la tensione che ho perfezionato nel corso degli anni.
You know, if being on your own is new to you, I'd be happy to share some tension-relieving techniques for ladies I've perfected over the years.
Presumo che Bennet ci mettera' due secondi a scaricare la colpa su di te, visto che ha una bambina in arrivo.
I'm guessing Bennet's gonna drop a dime on you in like two seconds, considering he's got a baby on his way.
Perche' non vogliono scaricare la musica.
Because they don't like to download music.
Dovremmo scaricare la memoria di questo coso.
We should download this thing's memory.
Ora che lui e' morto, puo' scaricare la colpa su di lui.
Now that he's dead, you can lay the blame on him.
Avevamo appena litigato al telefono, e dovevo scaricare la rabbia in qualche modo.
We'd just had a fight on the phone, and I needed to put my anger somewhere.
Clicca qui per scaricare la brochure
Click here to download the wedding brochure
Il tuo partner dovrà scaricare la TeamViewer QuickSupport app sul suo dispositivo mobile.
Your partner downloads the TeamViewer QuickSupport app on the mobile device.
In base alle condizioni del telefono cellulare o dell'unità audio, potrebbe non essere possibile trasferire/scaricare la rubrica.
It may be not available to transfer/download phonebook depending on conditions of mobile phone or audio unit.
Beh, non è del tutto inconcepibile che un giorno si potrà scaricare la propria memoria, magari in un corpo nuovo.
Well it's not completely inconceivable that someday you'll be able to download your own memories, maybe into a new body.
Dovevate andare in un negozio di dischi e comprare i CDs, ma ora potete semplicemente scaricare la musica, musica digitale, direttamente sul vostro telefono.
You would have to go to the record shop and buy CDs, but now you can just download the music -- digital music -- directly to your phone.
Chiunque poteva scaricare la mappa, partecipare al gioco, costruire l'area e inviare la propria creazione al consiglio comunale.
So anyone could download the map, play the game, build the area and submit their creations to the city council.
2.0763299465179s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?